У чому важливість книжки ''1948-й'' Йорама Канюка для сучасної України? - перекладачка Анна Некрасова

Гостя програми "Дух і Літера на UKRLIFE.TV" - перекладачка Анна Некрасова. Вона розповіла про особливості перекладу українською з івриту та їдишу на сучасному етапі, про значення творчості єврейського письменника Йорама Канюка та особливо про його книжку "1948-й", присвячену Війні за Незалежність, а також про різнобарв'я єврейської літератури, яке хочеться відкрити для українського читача.

http://duh-i-litera.com/ 

UKRLIFE.TV - це події політики, економіки та культури в коментарях експертів, аналітиків, громадських активістів, журналістів, дійових осіб українського життя. Ви можете адресувати свою допомогу нашому каналу з будь-якого куточку світу, використовуючи посилання http://www.ukrlife.tv/donate

Підписуйтеся на нас в YouTubeFacebookVKTwitter або Google+

 

Схожi сторiнки

Історія табірного побуту дисидентів в листуванні Євгена Сверстюка, - Олексій Сінченко

0 46 0

Кандидат філологічних наук, літературознавець Олексій Сінченко в програмі "Дух і Літера" представив видання листування Євгена Сверстюка з Валерією Андрієвською в трьох томах, в якому виражений дух епохи та побут діячів українського дисидентського руху.

Как отличался ежедневный сталинизм в Украине и России? - Сергей Екельчик

0 390 2

Историк Сергей Екельчик в своём интервью каналу Ukrlife.TV рассказал о своей книге "Повсякденний сталінізм" и политических, социальных и культурных практиках в СССР сталинской эпохи.

Свою книгу спогадів я присвятила Києву і Україні, - художниця Катерина Рапай

0 247 1

У гостях програми "Дух і Літера на UKRLIFE.TV" - пані Катерина Рапай, мисткиня. Вона презентувала книжку спогадів "Подвійна експозиція".